爱人,交错纵横的小路上的野草正在做梦, 蒲公英幻想着她的孩子上天, 就象我们常常做的那些梦一样, 野风胡乱地撩起人们的头发, 河里的水哼着淳朴的曲子, 屋前的老槐树在深深地舒气, 仿佛等待着我们的孩子在它上边爬上爬下。

爱人,
穿上你那结实的、深绿色的靴子吧,
系好你心爱的纱巾,
我们一起回故乡去,
到我的家,
那跌落我童年多少幻想的地方去。
爱人,
清晨从东方升起的太阳,
是和你的拥抱一样的温柔,
小屋的静默就像我们的酣睡一样的安详,
而新翻的泥土正吐纳着爱情的馨香。
爱人,
被广阔的田野怀抱的寂寞的村庄,
散发着一排排的小屋中的热气,
锅中的水是和谈笑的人们一样沸腾,
昏黄的灯火在跳跃,
好像孩子们盼望着晚归的父母
给他们讲夜猫子的故事那般焦急。
爱人,
交错纵横的小径边的野草正在做梦,
蒲公英幻想着她的孩子飞天,
就像我们常常做的那些梦,
野风胡乱地撩起你的秀发,
河里的水哼着淳朴的曲子,
屋前的老槐树在深深地舒气,
仿佛等待着孩子们在它上边爬上爬下。
啊,爱人,
你将是我的故乡和我的家,
你将是我故乡的土和我故乡的心,
穿上你那结实的、深绿的靴子吧,
我们一起回故乡去,
到我的家,
那跌落我童年多少幻想的地方去。
下一篇:张殿兵:王新亮诗文集序
